Keine exakte Übersetzung gefunden für المشاركة السياسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch المشاركة السياسية

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - ma non un mostro. - Speravo che potessi capire quali realta' politiche sono coinvolte in tutto questo.
    كنتُ آمل أن تفهم مشاركة الواقع السياسي في كلّ هذا
  • Fatico a definire corretta la sua politica.
    لا أعتقد أن سياسة المشاركة عادلة
  • Negli ultimi cinquant’anni le forme più evidenti didisuguaglianza, tra cui la discriminazione contro le donnenell’accessibilità all’educazione, alla salute, all’occupazione,alla partecipazione alla vita politica e alle risorse a favore deinuclei familiari, sono state ampiamente invertite.
    على مدى الأعوام الخمسين الماضية، كانت أشد حالات التفاوت بينالناس، بما في ذلك التمييز ضد النساء في حقهن في الحصول على التعليموالصحة والتوظيف والمشاركة السياسية والموارد الأسرية، في تراجعواضح.
  • Ha detto che andava a L'Avana per una riunione militare dove avrebbe risolto tutti i problemi dei Cubani.
    "لقد أخبرني أنه كان متجها ل"هافانا للمشاركة بلجنة سياسية عسكرية كانت ستقوم بحل مشاكل الشعب الكوبي
  • Nel 2007 i leader dei partiti rivali "unionista" e "repubblicano", nemici storici, si confrontarono faccia a faccia per la prima volta e dichiararono il loro impegno verso la pace e un regime di condivisione del potere politico.
    .في عام 2007 , القادة المتعارضون لـ الإتحاديين و الجمهوريين , أعداء تاريخيين .جلسوا وجهاً لوجه لأول مرة و أصدروا إلتزامهم بالسلام ومشاركة القوة السياسية
  • Il principio in base al quale tutti i paesi che partecipanoalle attività politiche sul cambiamento climatico devono esseretrattati in modo equo ha portato l’ Europa a mantenere la suainfluenza.
    والواقع أن مبدأ معاملة كافة بلدان العالم المشاركة فيالعملية السياسية المعنية بتغير المناخ على قدم المساواة ضمن أنأوروبا لا تزال قادرة على ممارسة قدر كبير من التأثير.
  • Sono tre gli ingredienti essenziali per una condottacorretta: sostegno alle iniziative al più alto livello politico,partecipazione di tutti gli attori chiave nelle decisioni legatealle azioni da intraprendere e alla fase di implementazione, e lacreazione di un’unità di esperti con la responsabilità dicoordinare gli interventi.
    وهناك ثلاثة عناصر شديدة الأهمية لإنجاز هذه المهمة على الوجهالصحيح: دعم المبادرات على أعلى المستويات السياسية؛ والمشاركة منجانب كل أصحاب المصلحة الرئيسيين في تقرير التحرك الواجب اتخاذه ودفععملية التنفيذ؛ وإنشاء وحدات تسليم صغيرة نشيطة تتمتع بتفويض واضحبتنسيق التدخلات.
  • Grazie alla disoccupazione in calo, ai valori immobiliariin crescita e ai prezzi azionari in rialzo, sempre più esperti,operatori economici e policy maker sono giunti alla conclusione cheil consumatore americano sia finalmente tornato.
    فبفضل انخفاض مستويات البطالة، وارتفاع قيم المساكن، وارتفاعأسعار الأسهم إلى مستويات غير مسبوقة، انتهى الإجماع الناشئ بينالمتكهنين والمشاركين في السوق وصناع السياسات الآن إلى أن المستهلكالأميركي قد عاد أخيرا.